Prince Philip
Chapter 1 Part 3
When he arrived, I led him to the place where he was supposed to wait for me, because I had to go get something. I came to the hiding place, grabbed the first snowballs I saw and started throwing them at him. He returned my challenge and they started falling on me too. We fought for a while (quite a long time) until one of us got a bullet in the face. It was me. I was surprised by a cold shower of snow on my face. I was a little angry on Richard, but not very much. It's part of the game after all. We stopped playing and rushed to Richard's since it is the closest to him. I didn't want to risk catching a cold in such a beautiful season. He ran ahead of me and deftly swerved until we came to his house. We knocked but no one opened the door. We got in despite that. An old peasant trick, when the residents of a given house put a key under a stone.
This way we could easily unlock without having the keys with us. We entered his house. It was beautifully but modestly furnished there. Pictures of his ancestors, important kings and a family painting hung on the walls. The first room was a common room, or living room. Roughly in the center of the room stood a massive wooden table with his family's coat of arms carved into it. Underneath it was a soft and fluffy red and white carpet.
Princ Filip
1.Kapitola 3.Časť
Keď prišiel zaviedol som ho na miesto, kde ma mal počkať, lebo som si mal ísť niečo zobrať. Prišiel som do skrýše, schmatol prvé snehové gule čo som videl a začal som ich hádzať po ňom. Moju výzvu opätoval a začali padať aj na mňa. Chvíľu (dosť dlhú chvíľu) sme sa obhadzovali až kým jednému z nás nepristála guľa na tvári. Bol som to práve ja. Na tvári ma prekvapila mrazivá spŕška snehu. Trochu som sa na Riša nahneval ale nie veľmi. Patrí to predsa k hre. Prestali sme hrať a ponáhľali sa k Richardovi keďže to je k nemu najbližšie. Nechcel som riskovať, že prechladnem v takéto krásne obdobie. Utekal predo mnou a obratne zatáčal až kým sme neprišli pre jeho dom. Zaklopali sme ale nikto neotváral. Dostali sme sa aj napriek tomu dnu. Starý sedliacky trik, keď si dávajú obyvatelia daného domu kľúč pod kameň.
Takto sme si mohli ľahko odomknúť bez toho aby sme mali kľúče u seba. Vošli sme k ním do domu. Bolo to tam krásne ale skromne zariadené. Na stenách viseli obrazy jeho predkov, významných kráľov a rodinná maľba. Prvá miestnosť bola spoločenská miestnosť, čiže obývačka. Zhruba v strede miestnosti stál mohutný drevený stôl s vyrezaným erbom jeho rodiny. Pod ním bol mäkučký a hebký koberec červenej a bielej farby.
Prince Philip
1. Chapter 2. Part
I increased my pace so that I could eat as soon as possible and go to the snow. Even so, the journey to the dining room took me as long as other winter days, because every now and then I turned around and stopped to see how much it had snowed in that time. I didn't even know how and in no time I was at the dining room. I was there right on time. Roasted chicken was served with rice. The very familiar smell wafted throughout the room. Just baked chicken, lightly salted, soft rice. But back to reality. I jumped on it right away. It was delicious, yum! I had to be polite but I completely forgot about it while eating. I wanted to be on the white fluff outside as soon as possible. I swallowed the whole meal slowly in one go and rushed to get dressed. The last thing I heard from the dining room was: "Dress properly, it's a scythe outside!" and that only very faintly. I turned one corner and then another and before long I was there. I put on my favorite "boots", put on a fur coat and went out. The first thing I felt was cold air. He tickled my cheeks and nose unpleasantly. When I got used to the winter, I threw myself into the snow and started making a snow angel. I got tired of it after a while. I started doing more interesting things. I prepared a few (well maybe more than twenty) snow globes and went to get Richard, my great friend, future knight. I waited for him outside his house.
Princ Filip
1. Kapitola 2. Časť
Pridal som do kroku aby som sa čo najskôr najedol a mohol ísť na sneh. Aj tak mi cesta do jedálne trvala tak ako ostatné zimné dni, lebo som sa každú chvíľu otáčal a zastavoval aby som si pozrel koľko za tú dobu stihlo nasnežiť. Ani som nevedel ako a za chvíľu som bol pri jedálni. Bol som tam presne na čas. Podávalo sa pečené kura s ryžou. Po celej miestnosti rozvoniavala tá veľmi známa vôňa. Akurát upečené kura, jemne posolené, mäkká ryža. Ale späť do reality. Hneď som sa na to vrhol. Bolo vynikajúce, mňam! Musel som byť slušný ale pri jedení som na to úplne zabudol. Chcel som byť čo najskôr na tom bielom páperí čo je vonku. Celé jedlo som zhltol pomaly na jeden raz a fujazdil sa obliecť. Posledné čo som počul z jedálne bolo: „ Obleč sa poriadne vonka je kosa!“ a to už len veľmi slabo. Zabočil som za jeden roh a potom za druhý a onedlho som bol na mieste. Obul som si moje obľúbené "dupky" , obliekol kožušinu a šup von. Prvé čo som zacítil bol studený vzduch. Nepríjemne ma pošteklil po lícach a na nose. Keď som si privykol na zimu hodil som sa do snehu a začal robiť snežného anjela. Po chvíľke ma to omrzelo. Začal som robiť zaujímavejšie veci. Pripravil som si pár (dobre možno viac ako dvadsať) snehových gúľ a išiel som po Richarda, môjho skvelého kamaráta, budúceho rytiera. Počkal som na neho pred jeho domom.
Prince Philip
Chapter 1
When I woke up in the morning, the sun was already high. So I got out of bed because I didn't sleep properly. I rubbed my eyes and was immediately horrified. I should have been at the table by now! So I quickly went to the dining room. Not even halfway through I realized I hadn't even changed. So I went back to the room. I had something to do as I have a room in the north tower and I was somewhere near the east tower. I wouldn't be able to climb that many stairs in 5 minutes even if I was in good shape. There were at least a hundred of them, if not more. It was eight o'clock when I climbed the last step. I was disgusted, because breakfast is usually only at nine o'clock! I don't know why it seemed to me that the Sun was so high in the sky. I did why I came here in the first place, I changed my clothes. When I was wearing all the royal clothes, I set out on my way from the tower. It wasn't long before I was down. Along the way I met my fencing teacher. I greeted him and walked on. Suddenly, my eyes fell on the landscape, in which a lot of snow has fallen so far and still it has not stopped snowing.
Princ Filip
1. Kapitola
Keď som sa ráno zobudil, Slnko už bolo vysoko. Pozviechal som sa teda z postele keďže som poriadne nespal. Pošúchal som si oči a hneď sa zhrozil. Veď už som mal byť za stolom! Vydal som sa teda rýchlo do jedálne. Ani nie v polovici cesty som si uvedomil, že som sa ani neprezliekol. Mastil som teda naspäť do izby. Mal som čo robiť, keďže mám izbu v severnej veži a ja som sa nachádzal niekde pri východnej veži. Toľko schodov by som nezvládol z 5 minút aj keby som mal dobrú kondičku. Bolo ich tam aspoň sto, ak nie viac. Keď som vystúpil na posledný schod, odbilo osem hodín. Znechutil som sa, veď raňajky bývajú až o deviatej! Neviem prečo sa mi zdalo, že Slnko bolo tak hore na oblohe. Urobil som to prečo som sem vôbec prišiel, prezliekol som sa. Keď som na sebe mal celé kráľovské oblečenie vydal som sa na cestu z veže. Netrvalo dlho a bol som dole. Po ceste som stretol môjho učiteľa šermu. Pozdravil som sa s ním a vykračoval som ďalej. Zrazu mi zrak padol na krajinu, v ktorej zatiaľ napadlo kopu snehu a aj tak neprestalo snežiť.