English translation
English translation is a professional service from English to Farsi or any other language for translating texts, documents, websites etc. which is carried out only at Parsis English translation department.
Most people around the world speak English. They are familiar with the alphabet of English language by watching television, surfing the web or doing business. However, professional English translation or English translation services will be quite different.
An unprofessional translator increases the risk of mistranslating vocabulary having more than one meaning. It is highly important to use appropriate specialized terms and jargon when performing English specialized translation such as academic texts and papers or the official English translations such as legal and medical documents from the original language to the target language Click on the official translation for more information
Parsis Official Translation Center presents professional translation services from English to Persian or any language for cases such as document translation, English movie translation, article translation, electronic media translation, website translation, promotional and catalog translation .and translation of texts in any field
English to spanish translation
English translation services
Parsis English translation service is provided to thousands of potential customers and companies and small businesses, including countless .public and private entities. English translation today is one of the most requested types of translation services
English Translators Network
At our English language Translation Department, we have employed skilled and elite English translators. In addition, Parsis English Language .Translators Network has been able to deliver hundreds of English projects in a variety of fields to dear clients
:The most important services of Parsis English Language services are
Translating English documents
Simultaneous English translation using simultaneous English translator
Sequential English Interpretation
English transcription
Voiceovers and English subtitles
Solo English Solutions
Multicultural English Marketing
E-Learning English Language Support
Instant English translation
Specialized English translation
English book translation
English article translation
As one of the most accredited English translation companies, we are able to deliver English translation strategies in specialized cases and related services to many large and small industries for performing projects.
Demonstrating expertise in English translation
Normally if you need to order an English translation of your texts you can request a free translation sample of your texts; you do not need to pay a fee, just contact our translation center and our experts will set the arrangements to provide you with a free sample of your texts.
The Parsis Official Translation Center provides instant English translation using a wide range of experienced and native English translators, meaning that the instant translation will be fully accurate, fluent and in the native English language.
The extensive database of Parsis translators is known not only in English but also in Arabic, German, Turkish, Spanish, Portuguese, Japanese, Chinese, Greek, and many other languages.
For large translation projects we may use a team of English translators, in which case the translator will first translate a part of the project, and then other translators will translate other parts. Eventually, the major translator checks the total text for accurate translation to maximize output and power.
English native translators
Our English translation team are professional linguists who translate from other languages into English in different fields and various industries.
We can provide good translation from a wide array of different languages
Centralized English translation
Centralized Translation is performed by a team of English translation specialists, designers and local specialists; in this way, a thorough project is produced with the same quality as the original content.
https://medium.com/@userparsis/english-translation-ef5b5c38b989
Turkish Translation
Translation of the Turkish article
Translation of the Turkish article as a special and valuable service in the new language is provided by the official translator.
Specialized Turkish Translation Articles and Researchers Articles are not a literal translation but in our Turkish translation provided by our translators into Turkish into other languages.
We offer translation services from Turkish to English, English to Turkish specializing in the following areas:
Turkish translation of documents
Turkish Political Translation
Turkish translation of rights
Turkish Book Translation
Etc
He is familiar with Turkish language
Turkish is the official language of Turkey, where 63 million people speak it as their mother tongue.
Cyprus recognizes it as an official language and has a minority language in Macedonia, Romania and Kosovo.
There are many Turkish communities outside the region, especially in Canada, the United States, Australia, and other Turkish-speaking countries in Istanbul.
Turkey has the fastest growing economic growth in Eastern Europe. This is a new and growing market, probably because it has just begun the process of industrialization. Almost half of Turkey’s population is 30 years of age or younger and has affected young people in other parts of Europe.
About the Turkish language
Turkey’s translation service in the Turkish economy has improved greatly over the past decade, bringing its GDP to $ 822.1 billion by 2013.
This has strengthened foreign trade in exports and imports. Turkey exports many products to the United States, including textiles, electronics, industrial machinery and motor vehicles, as well as many agricultural products.
Literally, Turkish is part of the Altai family, especially the Turkish language subgroup. Standard Turkish dialect is based in Istanbul, but there are five groups of Turkish dialects that correspond to different regions of Turkey:
Eastern Anatolia
Northeast Anatolia
Western Anatolia
Orta Anadolu
Güneydogu
Turkish translation
Turkish is quite different from some languages, especially English. For example, the verb at the end of the sentence is in Turkish. This can make it difficult for speakers of other languages to learn and speak Turkish.
At Istanbul Turkish Parsi Istanbul, our priority is to make sure your Turkish translation is relevant to your specific market and geographic area.
We have Turkish translators who work exclusively with our native dialect, so there is never a problem with terms that are specific to one dialect but are not even used in other terms.
Turkish Online Translation
The Internet is transforming many businesses and changing professional translation services online. Parsis is another Turkish translation company that uses a modern online model to simplify the whole process of language localization from simplifying words and quoting to linguistics, transportation distribution and language analysis.
Manage our cloud translation using the most advanced artificial intelligence to decide on the implementation of an intelligent project for unparalleled productivity, while enabling Turkish linguists to translate with better linguistic accuracy. You can easily register your translation on our site. Just click the link below to start your Turkish translation.
https://medium.com/@userparsis/turkish-translation-d37ea665bbf
Web site Translation
Not all online translation websites are equal. Some translate your spoken words into text, translate that text into another language, and then eventually translate into another language. Others are less detailed and better suited for simple word-for-word translation or website translation.
Google offers an online translator website called Google Translate. This search giant translates text that can translate documents or entire pages of the site
Google Translate is great when it comes to translating single words or phrases because it is both highly accurate and capable of performing an audio file translation, and it also works surprisingly well. Just type in and you’ll see this translation on the right
One of the best features of Google Translate is its ability to capture whatever text you give it and determine exactly what language it is in and then convert it immediately into a language it can translate. If you do not know the source language, do not worry about the following as soon as you throw the words in the box to the left, at the end the word will tell you the name of the language.
English site translation
Translating the site is easy with online translation software like Google Transylite but there are many sites that have specialized texts so using smart translator software is a very risky job here. You have the site We provide these services at the English Department of Specialized Translation
Turkish site translation
Turkish Language Sites Of course we also mean sites that are Turkish language Istanbul sometimes we need a specialized site to translate from Turkish to English or translate Turkish to Persian. We at Turkish Translation office will do this for you.
Yandex Translate
A translator is an absolute site. This online software is powered by the Yandex Russian search engine and translates across many languages, works very fast, looks great and doesn’t just stop at regular text translations. Use it to translate websites and even to translate images.
This translation website is actually useful for one-time search, but also very useful for learning a new language. When translating a website, place the external page right next to one of your languages so you can learn what words have been translated, and even clicks on the site to continue translations.
Here are some other features you have gained with Yandex Translate:
Offer bad fixes.
Supports text input up to 10,000 characters.
Switch between two languages with one button.
Like Google Translate, Reverso automatically translates between languages and supports several other common languages.
Site Translation Using Reverso
The remarkable thing about Reverso translation is the translation text it offers. Once the translation is done, just below the translated text, you will find a box of a few more examples of how this translation might look if the input text were different.
For example, the translation “My name is Mary” in French gives the regular answer to Mon nom est Mary, but you can also see translations for “My name is Mary Cooper and I live here” and “Hello My name is Mary, I’ll be with you until today.
Site translation by BING
Like some other translation sites, Bing Microsoft Translator offers an automatic identification feature for situations where you cannot guess the language you need to translate. What makes this translator website different is its simplicity: there is nothing on the page but it still works great.
Here are some other notable features:
The input textbox accepts a maximum of 5000 characters.
User interface is easy and user friendly
Sharing the translation or copying it to the clipboard is easy.
You can switch between two languages with one button.
Works through Bing Search.
https://medium.com/@userparsis/web-site-translation-4be700d8b7c4
What is a certified translation?
certified translation (also known as official translation) is the translation of an official document, such as the official translation of the birth certificate or the official translation of the national card, which is strictly accurate and is authorized to be transmitted to a wide range of legal organs.
https://medium.com/@userparsis/what-is-a-certified-translation-cdd30a7305b1
Official translation of qualifications
Translation of documents can also be done by touch, including official translation of diplomas, official translation of bachelors and other documents that will be done depending on the requirements of the clients.
Reliable service
If you need to translate official documents such as the official translation of the marriage document and the official translation of the encyclopedia for the acceptance process, the standard translation process will probably not be sufficient.
Translated formal documentation often requires a formalized formal stamp that confirms both the translator’s competence and the accuracy of the translation. This is where a valid translation is linked.
As an official translator, today, translation is authorized to provide high quality, reliable translation services and is recognized worldwide.
Your verified translation will be properly printed and a unique reference number will be assigned for immediate identification. We also appreciate that time can be an important factor and that we can provide the service shortly if necessary.
Time factor in official translation
One of our clients has already asked us the following questions
I have a document containing about 10,000 French words that I need to translate into English. How long does it take? thank you in advance
10,000 French words to English typically takes about 2 business days for a professional translator to translate only. It also took some time to review and correct
In general, the length of time required to translate a document varies depending on many factors, in this short article we will summarize some of the most important things to be aware of.
Daily translation of 3000 words
An experienced translator can translate about 3,000 words of text daily from the source language to the target language.
The “source” language means the original language in which the document is written, and the “target” language is the language you wish to translate. For example, if you need French translations into English, French will be the primary language and English the target language.
If you need a French translation we can do it for you just by going to the link below
Services French Translation office
So, to know how long it will take for a single translator to translate your document, simply divide the number of words in your document into 3,000 and have the number of days it takes.
Of course, this is an unpleasant magnification operation because there are many ways to speed up the work that there is document sharing between teams of translators who all use special software to adapt the style using tools Do other software to make the process more efficient.
Repetitions increase speed
Many texts contain duplicates that do not need to be re-translated after translation and thus speed up their translation. Websites are a good example of which sections of text such as headers and headers are repeated on each page.
We use proprietary software to identify these duplicates and reduce our costs for you.
See the links below for more information on the French translation
French Specialized Translation
Translation of the novel
The translation of the novel as a narrative work is a prose story that is word for word precisely performed by the translator specialized.
Novel definition
A novel is a long-story prose narrative, usually describing characters and story events in the form of a comical story.
Most of the time, the novels are dedicated to narrating individual experiences of characters, creating a closer portrait, complex characters, and the world in which they live. In novels, more is created than in previous forms of literature.
Novels are not just stories, they are more personal, so they have more reading experience. Where epic poems and similar forms of storytelling are published for public reading, novels are mostly dedicated to one reader.
The Latin word for romance originated in the early 18th century after the Italian word “nola” used in medieval times for stories.
Its identity has evolved and now means more than 50,000 words of prose fiction. The novels focus more on the character plot and the focus on the human psyche.
A story of prose invented from remarkable texts that has a particular metaphor and imaginative complexity that relates to the human experience.
Categories of novels
Novels are generally confined to the categories of epistemic, romantic, realistic, literary, historical, and modern modern reform, including Picaresque.
https://medium.com/@userparsis/translation-of-the-novel-b7a0a4c08268
official translation
What is an official translation?
Official translations are legally valid translations, for example, of a certificate, a decree by an authority or another document to be delivered to an authority. Translations created by sworn translators are always equivalent to the original document. Official translations usually carry a stamp and they are often accompanied by a certification or a statement by a sworn translator.
Do you need an official translation? Request a quote!
Purpose of official translations
Documents like these have many uses. They can be used as a proof of studies or degrees completed in another country and in another education system, as a certificate of non-impediment for marriage or when seeking a divorce in another country, for matters related to international company acquisitions or the company register, when drawing up contracts with parties who require them in another language or for criminal or civil proceedings.
As such, a translated document’s function is to prove a certain qualification, right or legality in matters involving more than one language or country.
Legally valid translations
Legally valid translations can only be provided by sworn translators, who must be familiar with the legal aspects related to certified translations. These are, for example, the translator’s responsibility on the assignment, professional secrecy and confidentiality, the status of the original document and aspects related to the layout and format of the translation.
We at Lingo ask the client for the purpose and the destination of the translation to find out whether an official translation and possibly an apostille are required.
Official translations are always completed as per the current regulations on sworn translators and official documents. Official translations must closely follow the original source document.
Stamp and certification of an official translation
When the translation is finished, the sworn translator stamps the completed document and certifies the translation with a statement and signature. Stamps are not mandatory in Finland but authorities in several other countries require a stamp in order to process the translation as an official document.
A sworn translator’s translation is often accepted as is. However, the approval of translations always depends on the matter at hand and the receiving authority.
Apostille
Many consulates recommend attaching an apostille to translations provided by sworn translators. Apostilles are obtained from city administrative courts, they are usually given in the particular country’s official language and they are not translated.
Confidential translations
We always treat your materials as confidential and we request to see the original document. We also request that you provide us with the purpose and destination country of the translation.
We provide official translations usually in language combinations with Finnish as either the source or target language.
We also find sworn translators for other languages.
https://medium.com/@userparsis/official-translation-eb208b9addfa
German Translation
German Translation services company
the Best German Translation
we translation services company that provides high quality German translation using a power team of German translators. We have in iran provides project management and services to clients in Iran and worldwide.
Weprovide expert German to persian translation services in many areas including Translation technical, Translation medical, legal, patents , software, engineering and financial. We have a proven record of success in providing German translation services
Urgent German Translation
Urgent German translation is carried out at the Parsis official German translation center, one of the largest German language translation centers in Tehran; in cases of urgent need to translate German into Persian and Persian to German, you can receive your translation even within a few hours.
Urgent Translation Delivery Time
The translation delivery time is divided into 3 categories, which we will be described below:
German official translation in normal time: The normal time for delivering German translation with confirmations from the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs is 8 days; if you need only a German translation with a German official translator stamp and do not need the approval of the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs, the translation will be delivered 5 days from the date of submission of documents. However, if you need it sooner,the translation will be regarded AS urgent translation and you will be charged more.
Semi-urgent German translation: Usually, it takes 4 working days for a semi-urgent German translation with approval of the Ministry of Justice and seal of the translator. Its fee does not differ a lot with that of normal official translation.
Urgent German official translation: it will take 3 days to be delivered. It should be noted that this type takes one day for translation and two days for obtaining the confirmations, however, the translation with confirmations can also be delivered within two days, one day for translation and one for confirmations.
Very urgent German translation: In this type of delivery, the official translator will translate the text within a few hours and the stamp will be revoked and the client will go to the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs for confirmation.
If only the translator’s sign and seal are required, the translation will be delivered to the applicant within a few hours.
A few tips for urgent German translation
Official urgent German to Persian translation
The official German to Persian translation takes a longer time because the German text has to be approved by the Iranian Consulate in the issuing country and then the Iranian Consulate’s seal has to be approved by the Ministry of Foreign Affairs in Tehran to begin the official German translation.
But if you are not present in the issuing country (Austria, Germany, Switzerland) you can go to the embassy of that country in Tehran and confirm your document and then have the consulate’s stamp of that country confirmed by the Iranian Ministry of Foreign Affairs; You do not need to go to the Iranian Consulate to verify your educational degrees and letters of attorney and you can verify your documents through the TAK system so your verification process will be much shorter and if you have the necessary confirmations, in cases of emergency, your translation will be ready within hours.
Official Persian to German Translation
The official Persian to German translation can be carried out in a short time compared to German to Persian translation because your documents are in Persian language and will be translated directly, and in most cases will not require approval to get translation permission, except in rare cases.
But if you need an official Persian to German translation only with the translator’s seal (usually Germany and Austria embassies for tourist visa do not require the approval of the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs), so you do not need to worry about losing time for the lengthy approval process in Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs.
https://medium.com/@userparsis/german-translation-b6cda89b71e0
german learning
Is German Hard To Learn?
Many beginner level language students have the misconception that German is an almost impossible language to learn.
Seemingly endless compound words and the concept of noun genders is often enough to scare people off learning German for good.
However, German actually isn’t nearly as hard to learn as you might think. In this article, you’ll find out why.
By the way, the fastest and easiest way to learn German (and enjoy doing it)?
Pick up a copy of German Uncovered. This comprehensive beginner German programme teaches you through the power of story and will have you speaking confident German in no time.
Anyway, back to the question at hand…
One of the main reasons German isn’t all that hard to learn is that German and English originate from the same language families and share more similarities than you probably realise.
Both German and English are Indo-European languages that stem from the Germanic family of languages.
About 40% of German vocabulary is similar to English vocabulary, which is good news for native English speakers!
this source : https://medium.com/@userparsis/german-learning-dc2f7d1ec758
Video Translation & Film Translation
Subtitling, Dubbing, Captioning, Voice Over & Lip Synching
Because your movie deserves to extend its cultural crossover and worldwide appeal, we meticulously translate and localize your film script or screenplay for you.
No more losing the passion, purpose, context, or tone of your dialog in mediocre translation. You’re serious about your work and we are too. Our specialized team can add subtitles and dubbing, and translate any text, regardless of length or language.
Maximizing global uptake of your film takes more than translating it and hoping for the best.
It takes partnering with a qualified professional who specializes in your field and understands the industry’s technical terminology and procedures. If you’re aiming for worldwide success, your film needs to be localized to your target audience. While many countries share the same language; accents, cultures, and vocabulary can vary greatly. Failure to keep regional differences in mind can confuse, distract, or even offend your audience. We can help.
We Serve All Industries & Translate All Types Of Shows
Our top foreign language translation company teams have provided service for virtually every industry — translating video & audio for training and education, business and corporate, medical, advertising, television, movies and entertainment. We also work with numerous video and film production companies.
Large or small, your audio translation, video translation or film translation project will get the same great service and quality!
this source : film Translation
https://medium.com/@userparsis/video-translation-film-translation-2533e1ee69a1