Butterflies and Such
Loose things are jettisoned around the world
When our planet turns this way and that
And they are carried, acrobatically whirled
Because this Earth ain't flat.
Butterflies flapping their wings
Is the first domino to fall
And makes the fronts and temperature swings
And the troughs and thunderheads tall
Dusty was a mote of note,
Awaft like a boat on a sunbeam;
He knew not where to float—
And was carried willy-nilly downstream.
The sunlight carried him on a shaft,
A bright ray across the ocean;
He breezed by, airborne, in a draft,
Carrying other motes aloft in motion.
“Hola,” said one mote who flew,
“My proper name is Smidgen;
“I came all the way from Lima, Peru,
In the dander of a pigeon.”
“Oy!” another mote said his way;
“Everyone calls me Speck;
An old Greek scratched his neck all day,
We floated off—me and my pal, Fleck.”
“Ciao,” said bambino mote, Scintilla.
“I’ve drifted with the changing weather;
I came in lint from a Roman villa
With fluff, some dirt, and a feather.”
“Bonjour, je m’appelle Soupçon,” one said with flair.
“I’ve blown this way from Paris, France;
I began my trip and took to the air
When Messier shook out his pants.”
“Yo, I’m here, too,” said little Trace—
“Got here by way of Beijing,
I’ve been here, there, all over the place—
But you’d hardly know by looking.”
“I came in with the flower’s pollen,”
Said L’il Bit hovering softly.
I came in with the things a’crawlin’,
Slithering, and creeping awfully.”
“I’m just called Squinch, much less than a pinch,”
Achooed a little puff o’pepper.
“I make folks sniff and cough and sneeze
Until they say they’re better.”
“I come from a sweater,” is what Shred said,
“Untied from wear and tear;
I used to be longer before I shed,
And now it’s gone threadbare.”
“I’m just a small portion,” said Modicum, so carefree,
“I’m making a symbolic debut.
They say common sense could use some of me
Respect, kindness, and decency, too!”
Booger’s my name and I’m a smudge;
That got flung from a finger in Tonga.
But mucus is sticky and doesn’t budge
Watch out I might get on ya!”
Then the mote named Morsel
Floated by and by,
“I’m just a crumb, off a cereal parcel
When its boxing went awry.
The dollop named Dab glopped on the floor
And filched us all there with him:
Booger and me and Smidgen and more
Joined the dust bunny in the kitchen.
Bunny and we rolled to a corner
Happily in our demeanor
And waited for our next ride
Inside a vacuum cleaner.
But please don’t worry about the fate
I share with Sparkle, Tinge, and L’il Bit.
Soon we’ll be back out and recreate
More dust, from afar, so wait for it.
“Aloha,” said Iota, who said we oughta
Listen up—there’s a lot to learn:
“The afternoon means rain and water
And you might end up in an urn.”
***
NOTE: I originally wrote this as a children's rhyme for my grandchildren.